Autoridades del vecino país aseguran que los temas “Mi corazón contigo está” y “Bellavista la mejor” otorgan patrimonio folclórico de Bolivia al Perú
La Paz (EFE). Dos canciones compuestas para entidades del Perú por grupos musicales bolivianos han generado una gran controversia en el vecino país, tras ser criticados por otorgar a los peruanos “el patrimonio” de dos danzas folclóricas.
Llajtaymanta y el Grupo Femenino Bolivia son los que están en el punto de mira, y hasta el ministerio de Culturas boliviano ha intervenido para que ambos cambien sus canciones y defiendan que la danza de los “caporales” y la “morenada” son bolivianos.
La ministra de Culturas, la cantante Zulma Yugar, criticó hoy en declaraciones a la red Erbol el trabajo de estos artistas, instándoles a cambiar la letra de sus temas para defender que ambas danzas son “propiedad de Bolivia”. “Tras estas denuncias de supuesta transferencia de patrimonio cultural intangible del Estado boliviano a Perú, nuestra posición es que se tendría que arraigar estos materiales. Además, se tendría que ver un cambio en el contenido de la letra de los temas”, dijo.
Yugar agregó que el pasado jueves pidió a Llajtaymanta el cambio de la letra, ya que según el ministerio, esta vulnera las normas de protección del derecho de origen del patrimonio artístico del país, y que se actuará de la misma forma con el Grupo Femenino Bolivia. Las redes sociales bolivianas también criticaron los dos grupos, llenando sus páginas de comentarios acusando a ambos de “traidores” y “vendidos”.
Llajtaymanta, con 25 años de carrera, compuso la canción “Mi corazón contigo está” para el Centro Cultural Andino de Puno, un tema con el ritmo de la danza de los “caporales”. Los “caporales” rememoran a los capataces que dirigían en la colonia las haciendas de esclavos.
La polémica surgió con el inicio del tema: “Centro Cultural Andino, el umbral divino, “caporal” genuino, bailando contigo, mi gran cultural”. Según los bolivianos, el término “genuino” significaría que esta danza pertenece a Perú, en vez de a Bolivia. El líder de la banda, Orlando Andia, pidió disculpas y aceptó cambiar la letra, así como pidió a la entidad peruana no difundir la canción, informó el periódico La Prensa.
LOCUTOR DE RADIO BOLIVIANO AFIRMÓ QUE LA CANCIÓN ES PERUANA
En el caso del Grupo Femenino Bolivia, la morenada “Bellavista la mejor” desató una polémica mayor por el video de la canción, en el que participa un locutor de radio boliviano, Wilfredo Ordóñez, y en el que se ven los colores de la bandera de Perú.
Durante la canción, se puede escuchar como la voz de Ordóñez dice: “Poderosa morenada Bellavista, Puno, patrimonio cultural del folclore peruano”. El propio Ordóñez, en declaraciones a la red Erbol, asumió el “error” que supuso grabar ese texto. “Soy un defensor de las danzas bolivianas y con los hermanos peruanos tuve muchos enfrentamientos verbales, porque adoptan nuestro “caporal” o “morenada” como suyas. (…) Cometí un error”, señaló.
Por su parte, integrantes del grupo aseguraron a los medios locales que jamás han “dicho que la morenada pertezca al Perú”. Este es un baile en recuerdo de los antiguos esclavos negros llevados de África a América durante la colonización.
La “morenada” y los “caporales” no son las primeras danzas que generan polémica entre Bolivia y Perú, ya que el año pasado se desató un conflicto similar con la “diablada”. El uso del traje típico de “diabla” por parte de la representante del Perú en el certamen de belleza de Miss Universo derivó en un conflicto entre ambos países por el origen de la danza.